Fragen zum mehrsprachigen Kanal - welche Videosprache?

  • Hi zusammen,


    ich betreibe einen mehrsprachigen Kanal der wie folgt funktioniert.

    Mein Kernpublikum spricht albanisch. Die zweite Sprache ist deutsch, das Publikum ist hier allerdings sehr gering bzw. lesen diejenigen den deutschen UT die kein gutes albanisch können.


    Bisher ist im Kanal alles auf deutsch eingestellt. Bei Videosprache lasse ich auch immer deutsch stehen. Die Untertitel sind im Video. Die Videotitel sind größtenteils albanisch und deutsch gemischt. Das größte Publikum habe ich in Deutschland, dann in Albanien, Nordmazedonien, Schweiz, Österreich etc.


    Nun habe ich mal etwas probiert was mich verwirrt hat. Beim Video mit den höchsten Aufrufen habe ich die Videosprache von Deutsch auf albanisch gestellt. Dann gingen die Zuschauerzahlen in Deutschland für zwei Tage auf 0. Hat das etwas zu bedeuten oder kann es Zufall sein?


    Ich gehe davon aus, dass meine Zuschauer in Deutschland Youtube auf deutsch benutzen und die in Albanien und Mazedonien auf Englisch.


    Nun meine Frage bei der ganzen Verwirrung: soll ich einfach alles so lassen wie es ist damit sich die Video weiter verbreiten oder muss ich etwas beachten?


    Vielen Dank

  • muss mal vorab schon eins Fragen ist, das Folgende der Original Titel von dir, oder war der Translator von Google nur zu faul alles zu übersetzen?


    "Tatli me sherbet - embelsira te shpejta dhe te lehta / einfaches Rezept"


    Ansonsten empfiehlt sich bei solchen mehrsprachigen Kanälen, grundlegend den größeren Markt anzupeilen, was die Hauptsprache angeht. Und für weitere Räume Übersetzungen anzulegen von Titel & Beschreibungen bzw. allgemein. https://support.google.com/you…bersetzen%20m%C3%B6chtest.


    Die Invideo Lösung soweit ich es nun gesehen bzw. gehört hab, wird ja nicht gesprochen aber eben mit 2 Untertiteln gearbeitet, dürfte an für sich passen. evtl. die eigenen Invideo Übersetzungen, einen ticken höher positionieren und dafür eben noch zusätzlich die YouTube Übersetzungen für weitere Sprachen nutzen.

    Rechtsberatung sollte man sich genau so wie medizinische Diagnosen nicht im Netz in Foren, sozialen Netzwerken oder Chat Gruppen suchen!




    Alle Beiträge dieses Accounts in diesem Board dienen lediglich der Informationsweitergabe und sollen keine Rechtsberatung darstellen.

  • Hallo Steve,


    danke erstmal. Die Titel übersetze ich selbst, da ich in beiden Sprachen Muttersprachler bin. Bei dem ausgesuchten Video steht nur "einfaches Rezept" weil das Keyword "Tatli" in beiden Sprachen gleich ist und ich es nicht doppelt haben wollte.


    Das mit den mehrsprachigen Titeln & Beschreibungen werde ich in der Zukunft noch probieren. Ich warte noch etwas bis ich vielleicht mehr Publikum habe ^^


    Mir fällt auf, dass ich meine Kernfrage gar nicht gestellt habe :-) ... ich möchte ja zuerst das albanische Publikum überall gut erreichen. Macht es hierfür einen Unterschied wie die Spracheinstellungen sind? Ist das für SEO wichtig oder funktioniert SEO unabhängig davon? Bisher besteht mein Publikum fast nur aus Zuschauern die die Videos über die YouTube Suche gefunden haben.


    Danke und Gruß

  • Jain, also grundlegend sind die getroffenen Spracheinstellungen von Creatorn und die von Konsumenten erstmal nicht im Verbund zu betrachten bzgl. SEO. Hier kommt es primär drauf an, welche Suchphrasen die Konsumenten nutzen (Vorsicht folgendes Beispiel wurde mit dem Google Translator erstellt und das Gericht via Google vorgeschlagen, da ich von der Albanischen Küche keinen Plan hab,sry.) als Beispiel wenn die Suchphrase nun wie folgt lautet ...


    "Pasul - Albanische Bohnensuppe" (da gibt YouTube, dann in einem Incognito Fenster mit geleerter Cache folgendes raus)


    während bei einer Suche mit folgender Suchphrase ...


    "Pasul - supë fasulesh shqiptare" (da gibt YouTube, dann in einem Incognito Fenster mit geleerter Cache folgendes raus)



    während die Sprache auf deutsch gestellt ist bei beiden Versuchen, sind die Ergebnisse andere. Was eben an der Suchphrase liegt.


    Bei regulären Suchanfragen kommen, dann natürlich noch die Präferenzen des Konsumenten (welche im Konto oder auf dem Gerät gespeichert sind) hinzu, plus diverse Experimente um den Konsumenten auch andere Inhalte vorzuschlagen hinzu.


    Also konsumiert User X, mehr Videos die native von der Sprache her albanisch sind, werden User X auch eben jene vorgeschlagen. Während User Z, mehr Videos die native von der Sprache her deutsch sind konsumiert, werden User Z auch eben jene vorgeschlagen. Dabei werden aber nicht nur die Spracheinstellungen überprüft von den Kis sondern eben auch das Video selbst, also z.B. die InVideo Untertitel in diesem Fall sowie der natürliche Konsum des Users.


    Dies kommt dann von Sprache zu Sprache und der Verbreitung der ethnischen Bevölkerung, deren Kultur und den somit gängigen Verhaltensweisen der Völker drauf an. Ums jetzt explizit auf deinen Fall zu beziehen, fehlen mir persönlich zu viele Daten um da eine stichhaltige Antwort zu geben die genau besagt "behalte Deutsch als Hauptsprache in den Einstellungen bei" oder "setze Albanisch als Hauptsprache in den Einstellungen".


    Aber selbst wenn ich die Daten hätte, wäre die eine Antwort so gut wie die anderen, da eben neben der Suche, Empfehlungen usw. auf YouTube, dann noch das Marketing einiges Bewirken kann. Also kannst du deine Zielgruppe z.B. über Ad Kampagnen auf den diversen Plattformen auch direkt auswählen oder auch über die eigene Vermarktung durch Postings in Gruppen und Co. oder eben durch Mundpropaganda. Wodurch dann der Anteil derer die dein Video sehen in Sprache X sich exponentiell steigern, und dies obwohl du Sprache X als Hauptsprache feststellst, wodurch dann wieder auch bei den Suchergebnissen du eben jener Sprachgruppe vermehrt angezeigt wirst.


    ohf#ck, sry, für den Wirrwarr x'D


    tl;dr: Es kommt weniger auf die Einstellung an, als wer wirklich die Videos konsumiert. Dies kann man dann eben mit den passenden Suchphrasen/Keyphrasen und/oder mit AdKampagnen/eigener Vermarktung noch optimieren.


    Grundlegend gilt heutzutage beim SEO, User Metriken stehen weit über Daten Metriken. Also Einstellungen, Keyphrasen usw. haben nur noch zur Orientierung Anfangs Gewicht um die Inhalte auszuspielen, während das tatsächliche Verhalten der Konsumenten den Ausschlag gibt, wie und wo die Inhalte empfohlen bzw. gerankt werden.

    Rechtsberatung sollte man sich genau so wie medizinische Diagnosen nicht im Netz in Foren, sozialen Netzwerken oder Chat Gruppen suchen!




    Alle Beiträge dieses Accounts in diesem Board dienen lediglich der Informationsweitergabe und sollen keine Rechtsberatung darstellen.

  • Ich mache meine Videos immer in englisch und deutsch.
    Da ich sowieso viel Voiceover mache erstelle ich daher immer zuerst das englische, weil das die etwas schwierigere Sprache ist.
    Anschliessend dann ein zweiter Durchlauf für Deutsch - ich brauch zwar 30-60 Minuten mehr um 2 Videos zu erstellen, aber das ist besser als nur Untertitel zu haben.

  • Steve vielen Dank für die ziemlich ausführliche Erläuterung 😅. Dann belasse ich das einfach so wie es ist. Ich hatte im vorfeld auch überlegt ob YT es nicht selbst schon so macht, dass YT unabhängig von den Einstellungen das Publikum im Laufe der Zeit findet.


    Falls ich mal ein größeres Publikum haben sollte werde ich mir das genauer anschauen.


    Danke und Gruß

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite?
Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!