Videos den richtigen Sprach-Zielgruppen zeigen

  • Hallo zusammen,


    von meinem Kanal gibt es auch eine englische Version (Soft Skills English). Die Zielgruppe sind hier, was die Sprache angeht:

    • Leute, die kein Deutsch sprechen (für die wäre der deutsche Kanal besser) und
    • die relativ gut Englisch sprechen, aber eher nicht als Muttersprachler (die wüden sich vielleicht über Fehler und Mängel bei der Aussprache ärgern)

    Entsprechend sind "Sprache des Videos", "Sprache von Titel und Beschreibung" und Untertitel immer alle Englisch (das neutrale "Englisch", ohne Angabe eines Landes). In den letzten Monaten hab ich aber durch Kommentare mehrmals gemerkt, dass die Videos von Deutschen geschaut wurden - und da wenige Leute Kommentare schreiben, gibt es vermutlich eine große Dunkelziffer. Denkbar ist natürlich, dass die im Browser Englisch als ihre bevorzugte Sprache eingestellt hatten, aber ich vermute eher, dass Youtube immer noch eine "die Videos von dem Deutschen schlage ich vor allem anderen Deutschen vor"-Logik verfolgt. Der Kanal ist noch so klein, dass ich leider keine aussagekräftigen Daten zu Land und Sprache bei den Analytics bekomme.


    Wie krieg ich meine Videos zu den richtigen Sprach-Zielgruppen? :hmm:



    Vielen Dank & viele Grüße


    Sebastian

  • Sebi Hi. Also ehrlich gesagt glaube ich nicht, dass das händisch irgendwie möglich ist. Meine Reviews sind bspw. deutschsprachig, es steht der Geotag "Deutschland" als Aufnahmeort über den Videos und trotzdem werden die Reviews von verschiedenen Ländern angesehen - Mit Deutschland als Hauptzielgruppe.

  • (die wüden sich vielleicht über Fehler und Mängel bei der Aussprache ärgern)

    hmmm, nicht wirklich, gerade Amis sind das nicht so wild wie die Deutschen fka. Grammanazis. Da brauchste dir am wenigsten Sorgen machen, als Beispiel mal hier ausm Forum webnoob (nofront nohate) er spricht english mit einem starken deutschen Akzent ... ich denke, so lange du da nicht explizit Kurse anbietest alà "How to speak professional english", wird sich auch keiner dran stören.


    Ansonsten, solltest dir da keine Sorgen machen, was Übersetzungen angeht sind die Kis zwar noch nicht perfekt, aber beim Einordnen und Zuordnen von Inhalten an Zielgruppen (egal nach welcher Metric) sind die Kis von Alphabet somit die besten.


    Würde vermuten, dass dort welche von deutschen Kanal rüber kamen oder welche eben, weils auch bei YouTube steht, dass du aus DE bist, versucht wurde in Deutsch zu schreiben. Ansonsten kann natürlich auch der Bedarf im Internationalen Markt geringer ausfallen als aufn deutschen.


    Sonst wie schon @Die lunatische Eule schrieb, mehr als Inhalte, Titel, Beschreibung, Spracheinstellungen in Sprache X zu machen, bleibt da nichts mehr über.

    Rechtsberatung sollte man sich genau so wie medizinische Diagnosen nicht im Netz in Foren, sozialen Netzwerken oder Chat Gruppen suchen!




    Alle Beiträge dieses Accounts in diesem Board dienen lediglich der Informationsweitergabe und sollen keine Rechtsberatung darstellen.

  • Ich löse dass mittels einer Card ( wird rechts oben eingeblendet) gleich zu Anfang des Videos.

    Im Deutschen Video den Text "Watch the english video here" und im englischen video den Text"Sieh das Deutsche Video hier".

    Jeweilsdas andere Video verlinkt - in der Hoffnung es hilft...


    Externer Inhalt www.youtube.com
    Inhalte von externen Seiten werden ohne Ihre Zustimmung nicht automatisch geladen und angezeigt.
    Durch die Aktivierung der externen Inhalte erklären Sie sich damit einverstanden, dass personenbezogene Daten an Drittplattformen übermittelt werden. Mehr Informationen dazu haben wir in unserer Datenschutzerklärung zur Verfügung gestellt.

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite?
Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!