Suchergebnisse

Suchergebnisse 1-3 von insgesamt 3.

  • Ich würde ein deutsches Voice-over bevorzugen. Aber möchtest du das gleich international aufziehen, führt an englisch kein Weg vorbei (vorzugsweise Voice-over). Jeweils mit integrierten Untertiteln, nicht die über YT. Die Idee an sich finde ich gut...
  • (Zitat von Randy666) Na wie deutsch, nur englisch darüber gebabbelt.
  • Ok?! Du möchtest ein Erklärvideo machen, und dachtest an einen Ticker, also Laufschrift. Und ich denke eher an das gesprochene Wort, auf neudeutsch dann halt Voice-over. Die Stimme aus dem Off, die darüber quasselt, über die selbsterklärenden Bewegtbilder ....? Was meinst du mit Beschreibung? Das verstehe ich wiederum nicht! Die Videobeschreibung unter dem Video? Die übersetzt YT, meines begrenzten Wissens nach, nicht. YouTube kann Untertitel in 90? Sprachen übersetzen, wenn die Vorgabe gut ist.…