unterschiedliche Filmversionen in Deutsch und Englisch

  • Hallo Forum
    Weil mich die automatische Uebersetzung von Youtube nicht wirklich ueberzeugt, mache ich mir Gedanken, ob ich die Titel/Untertitel und Bildlegenden in beiden Sprachen (auf zwei verschiedenen Zeilen) machen soll.


    Dass die Schrift (auf zwei Zeilen) auch auf Mobile Phones gelesen werden koennen, spricht aus Platzgruenden hingegen eher dagegen...



    Macht es Sinn, unterschiedliche Filmversionen (mit deutschen und englischen Titeln und Untertiteln/Bildlegenden) auf Youtube hochzuladen?



    Vielen Dank fuer jeden Tipp/Rueckmeldung!


    Ralph

  • Du kannst ja selbst die Übersetzungen erstellen im Video editor und da kannste auch mehrere Sprachen hinzufügen. Mehrere Videos, also das selbe Video in 2 Sprachen upen lohnt nicht wirklich, da sind die Leute später nur verwirrt wenn sie dann abonnieren und dann ein Video in der sprache vorfinden die sie nicht verstehen.

    Rechtsberatung sollte man sich genau so wie medizinische Diagnosen nicht im Netz in Foren, sozialen Netzwerken oder Chat Gruppen suchen!




    Alle Beiträge dieses Accounts in diesem Board dienen lediglich der Informationsweitergabe und sollen keine Rechtsberatung darstellen.

  • Wenn es hier wirklich um Untertitel geht: Baue die nicht im Video ein, sondern nutz die entsprechende Funktion von YouTube. Die kann sich der Nutzer nach Bedarf anpassen (Farbe, Größe, Position etc.), und die Untertitel werden beim "Autoplay" im Homefeed der App mit angezeigt. Zudem kannst eben für jede Sprache separate Untertitel erstellen, der Nutzer wählt sich seine Sprache aus, hat keine weiteren störenden Einblendungen, und du umgehst das Problem von zu wenig Platz im Frame.


    Solltest du aber Texteinblendungen meinen, für Korrekturen, Anmerkungen oder Witze, dann würde ich die einerseits sehr kurz halten und andererseits auch mehrsprachig anbieten, wenn Mehrsprachigkeit dein Ziel ist. Wie du sagst, das ganze dann auf separate Zeilen, und vielleicht auch farblich noch voneinander trennen. Würde mich hier aber auch wirklich auf 2 Sprachen, alles andere wird zu unübersichtlich, bei Deutsch und Englisch geht das also.


    Macht es Sinn, unterschiedliche Filmversionen (mit deutschen und englischen Titeln und Untertiteln/Bildlegenden) auf Youtube hochzuladen?

    Mehrere Videos, also das selbe Video in 2 Sprachen upen lohnt nicht wirklich, da sind die Leute später nur verwirrt wenn sie dann abonnieren und dann ein Video in der sprache vorfinden die sie nicht verstehen.

    Denke in Ausnahmefällen kann man ein Video auch mal in zwei Sprachen hochladen, aber sollte man da eine Regelmäßigkeit anstreben, ist die Trennung in zwei Kanäle deutlich sinnvoller.

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite?
Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!